Is ait úsáid Sacs-Bhéarla in Airteagal 4. Is cinnte go bhfuil sean-mhíniú níos leithne ag an bhfocal béarla ina aonair, ach le cúpla céad anuas (ar a laghad) níl ach brí amháin leis an bhfocal "Béarla". An raibh gá ar bith an Sacs- a chuir leis?
Sin a cheapas go dtí go ndearna mé Google ar sacs-bhéarla. Íosa Mac Aonghusa! B'fhearr gan aon rud a athrú ar eagla go dtarraingeoinn fatwah anuas orm féin.
Cad is feidir a rá faoi Airteagail 5? Faic. Cad é neamhspleáchas ar aon nós? Fágfar mar atá sé.
Tá yahweh sáite isteach in Airteagal 6 agus tá gá é a stoitheadh, ach seachas sin, táim sásta go leor leis.
Seo chugaibh mar sin, tús a bhfuil le rá ag mo Bhunreacht leasaithe faoin Stát.
Sin a cheapas go dtí go ndearna mé Google ar sacs-bhéarla. Íosa Mac Aonghusa! B'fhearr gan aon rud a athrú ar eagla go dtarraingeoinn fatwah anuas orm féin.
Cad is feidir a rá faoi Airteagail 5? Faic. Cad é neamhspleáchas ar aon nós? Fágfar mar atá sé.
Tá yahweh sáite isteach in Airteagal 6 agus tá gá é a stoitheadh, ach seachas sin, táim sásta go leor leis.
Seo chugaibh mar sin, tús a bhfuil le rá ag mo Bhunreacht leasaithe faoin Stát.
No comments:
Post a Comment